Skip to Content Skip to Mainnavigation Skip to Meta Navigation Skip to Footer
Skip to Content Skip to Mainnavigation Skip to Meta Navigation Skip to Footer

Резюме для пошуку роботи у Німеччині. Правила складання

В цій статті розповімо, які документи необхідно надати майбутньому роботодавцю при пошуку роботи та як правильно відгукнутись на вакансію.

Як складати резюме та супровідний лист в Німеччині | © Pexels

Документи для працевлаштування в Німеччині (Pexels)

Якщо ви знайшли вакансію, яка вас цікавить, то можете відгукнутися на неї. В більшості випадків для цього потрібно подати письмову заяву — звичайною чи електронною поштою. У Німеччині прийнятий певний, відмінний від звичного в Україні порядок подання документів при пошуку роботи. Не ефективним буде просто надіслати e-mail з вкладеним резюме.

Сам спосіб, а також кінцевий термін подання документів вказано в оголошенні. Зазвичай, заяви, подані пізніше зазначеного терміну, не розглядаються. В деяких випадках також можна подати заяву онлайн.

Сама заява відіграватиме велику роль у тому, покличуть вас на співбесіду чи ні. Зазвичай вимагається, щоб вона була написана німецькою мовою. В ній ви повинні описати кваліфікацію, досвід роботи, а також переконати працедавця, що саме ви підходите на цю вакансію.

Заява передбачає:

  • супровідний лист на одному аркуші з описом досвіду роботи, кваліфікації, а також відповіддю на запитання, чому ви хочете зайняти цю вакансію

  • резюме з підписом і, як правило, фотографією

  • документи про освіту (атестати, дипломи й ін.)

  • інші документи й рекомендації, наприклад, від попередніх працедавців.

У 99% випадків рекрутери дуже уважно вивчають спочатку супровідний лист і всі додані до нього документи, а вже потім почнуть читати резюме.

Завдання супровідного листа - сформувати перше уявлення про особистість кандидата. Тому не потрібно в ньому надавати дуже докладну інформацію. Намагайтеся, щоб супровідний лист був написаний без помилок і виглядав охайно, це вкрай важливо для німців.

Бажаєте дізнатися про працевлаштування в Німеччині з перших вуст?

Запитайте учасників нашої спільноти про працевлаштування

Поставити питання

Що повинен містити супровідний лист

За об’ємом супровідний лист бажано зробити у межах однієї сторінки. А структура може бути приблизно такою:

  1. Звернення до потенційного роботодавця

  2. Вступний абзац (чому зацікавила вакансія)

  3. Ступінь кваліфікації (освіта, додаткове навчання)

  4. Мотивація - тут вкажіть, чому саме ви станете ідеальним кандидатом на цю посаду.

  5. Інші особисті якості та досвід, які можуть посприяти вам у майбутній роботі.

  6. Наприкінці треба подякувати за увагу і висловити надію на продовження співбесіди.

Як скласти резюме

Резюме повинно бути змістовним, але коротким. 

Розміщуйте найважливішу інформацію на першій сторінці резюме: посада, ПІБ, контактні дані, професійний досвід, ключові навички, знання німецької мови і його рівень (необхідно володіти мовою не нижче рівня B1).

На другій сторінці ви можете вказати свою освіту, різноманітні стажування, курси тощо. 

В кінці ви можете перерахувати свої інтереси і інші види діяльності.

В самому кінці вами ставиться підпис і дата.

Що стосується розміщення фотографії в резюме, то тут немає єдиної думки. 

Одне можемо сказати точно: ще в 2006 році в Німеччині був прийнятий антидискримінаційний закон, в якому йдеться про те, що компаніям більше не дозволяється вимагати вашого зображення перед прийомом на роботу.

Якщо ви маєте дипломи й документи з-за кордону, то спочатку потрібно їх офіційно перекласти. Ці витрати можуть взяти на себе центр з працевлаштування (Jobcenter) чи агентство з працевлаштування (Arbeitsagentur). З даного питання можна проконсультуватися із відповідальним за вас працівником відомства.

Якщо потрібна допомога у складанні пакета документів, то на сайтах fluechtlingshelfer.info, make-it-in-germany.de и sueddeutsche.de ви знайдете корисні рекомендації. 

За порадою можна також звернутися до різних консультаційних організацій. Найближчі до вас служби можна знайти, наприклад, в молодіжних міграційних службах і  міграційних консультаційних центрах для дорослих. Їхній персонал розмовляє багатьма мовами.

Матеріал створено за сприяння DSEE


Чи була корисною Вам ця стаття?

Повідомити про помилку? Повідомте зараз.

Знайдіть відповіді на всі ваші запитання у нашій Спільноті